joskus kuulee käytettävän sanaa elävä tai elävänä korvaamassa fingliskan sanoja live, livenä.

jonkun julkkiksen tai bändin voi esimerkiksi nähdä elävänä.

ja erityisen hieno käyttöyhteys on sanapari elävä musiikki, sillä ilmaus paitsi kertoo, että paikalla oli soittajia soittamassa paikan päällä, sisältää myös oletuksen siitä, että musiikki on elossa olevaa, elävää,  eläväistä, jollain tapaa muuntuvaista ja uusiutumiskykyistä. vastakohtanaan voisi olla vaikka kuollut musiikki, jonka kukin lukija voi mielikuvioida ihan millaiseksi haluaa.

mutta ilmaus elävänä voi joskus saada hassujakin piirteitä.

tänään olin todistamassa hetkeä, jossa kaksi toisilleen vierasta ihmistä, mies ja nainen, kohtasi ensimmäistä kertaa. asiayhteydestä selvisi, että he olivat olleet sähköpostikirjeenvaihdossa aiemmin. mies ei tiennyt, että nainen oli ensimmäistä viikkoa töissä kuolemansairauden jälkeen, pitkistä ja rankoista syöpähoidoista elvyttyään. käytiin seuraavanlainen keskustelu:

nainen:
ai hei, me ei ollakaan tavattu ennen, mitä nyt sähköpostitse ollaan... maija mallinen.
(kättelevät)
mies:
hei hei, mikko mallikas. onpa mukavaa tavata ... (nyökkää naiseen päin) ... näin elävänä.